杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 138092|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
9 r; H. S$ n! A- ^2 {9 O& m 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”+ v  \9 P. g" |! ^; E
7 `( |# q. W7 R9 ~5 x
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。& O  B7 M8 K. N" a6 [+ i9 G0 k

# l* C& \7 |: W5 `4 H7 Y: d; t  Q遗憾,我给不了任何回答。4 S/ j) M: D0 E4 e
6 v4 T8 P  w0 P* L
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
; N- H, F, W) q, X6 | ; L, b% b# }: ?# I# X+ K/ K
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。7 O. ?9 ~% s0 R) c4 A( J: H
! S8 L/ j- a0 R$ r: \9 Y
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。: P. @. z1 z& A: W6 E& q

/ q/ [' H- s2 [后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
: W) y& {/ O  c- Z1 L$ X/ `
2 R& `$ I8 k2 [4 [: S  M7 X4 s' F马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
/ P$ I# C" Q. w6 r8 y6 L
/ s2 R7 d/ |5 v如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。- B$ @( l. K1 U) X( F/ ~" m$ p
3 Q* c) m% Y  b8 I( f
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
0 I# g6 ^$ X* j & M% z7 v4 O4 v5 c; j
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。  O, Q( J) f. F% O1 H1 f* w1 h& |

8 ^  N9 w/ `* b$ i* @+ ]: d# Z中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。( R5 @, U. b% d4 J4 m
+ U5 H9 r9 I, D/ j+ P, I
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
$ z$ l1 V0 Y/ R% d) a. w ' O2 _5 L1 y: T2 ]' j) ~' N4 g' k
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”( C' R4 @& A3 x( y+ D9 W
- B; J6 j1 j1 @* }8 O* t) H1 E
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
* @: t0 g; a. z 0 s) D1 [% k: P6 V' t
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
; S* }; u, G3 @# s5 {
% R$ Z8 r$ ]% E4 m% w要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。; V; z% c: [) G- S- g' a
' \6 O- T, ~: v% O1 |. F
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 a* i* |  z5 \, c 5 V" z+ A5 k  r6 y( y1 m3 _9 B: N
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。$ T1 E2 i' J6 y, }! j* e
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' a3 j8 D- U0 N( i( w, D' W+ h
" C$ d& D# c* p. s! }* ~9 v: L不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-13 08:01 , Processed in 0.130883 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表