杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 127262|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ r! D( M& Y* W2 ]; I/ w5 n: s
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”& s! Y. K$ h& D( P2 T/ z
( W3 c& ^# g$ I6 i, b  }1 n2 \
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。2 y; P. {. E/ I: V* b% z# D( V

* O5 q( U3 y& i6 m4 @! ^$ |0 w遗憾,我给不了任何回答。
2 B6 I" r- ?' Z; F ; e" i7 k7 V/ D- ?, A0 p5 B: g9 p5 d
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
& m2 P3 P3 b! N: h. _
8 |: K3 y8 H7 t$ y抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。( [) @" B$ u, L7 x2 m0 o: ]
' ?6 T2 \, h( ~
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。, l. m  l& R8 c& Y0 X% X
$ i1 n# g+ r5 ?3 P$ ^
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。  r6 P" i% b! _# |. n$ l; u  G
) m; ]2 Q5 y/ e& q) `) {/ [
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( G( r( h6 F+ E+ S: l  ` 9 M% F( [4 {6 _' w! _
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
5 ^- A: V( }  S
& w! g7 k, i- T2 \  `8 L民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
; \9 P2 G3 [/ ^& j$ {9 Z; E' Y$ ]3 z! h
, ]+ @3 X2 v  ~. s华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。  r4 H9 d. M% q+ y0 O% D

; I- |, J9 E# w9 V& ^中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
, U/ {$ }& H/ {( @2 Z8 o8 q 9 @/ j" x  ~9 C5 B1 n3 o& e' j: @
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。; y6 [. s7 K9 w6 J# _- N2 c
! X, `$ {0 g, n; `2 F6 b0 \
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”0 }5 B1 g& A" n3 T

: \  T$ @: k1 B警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”- [2 w) u' c8 o. z- t' a
8 k! |& O5 ~$ y* g8 {" ^1 Y
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
6 q/ H' V. N3 t+ M5 x* N# X3 e . M& x3 T; I: O/ j9 U2 S8 R
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
( M" }' {; I# {8 p  _
+ T( a- X8 I9 s, ~渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 l4 o' c5 E% t# b# a ' C: w- Y8 O7 X- T$ i( q
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。: a7 r$ x9 b/ L# J" i& Q; ^
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 X6 k+ ?; G4 Z$ S2 b; e1 p7 X

% I8 F+ \; P8 h2 y/ r$ ^3 y不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-7 05:02 , Processed in 0.130581 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表