|
|
" K. z* x# P9 l' o) ]* ^: p
1 |7 j: p( a/ H, h. {) r/ cIt being in the springtime and the small birds they were singing
) l) Y3 F3 E; V6 k" V那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
4 f0 V9 r8 A% N7 Y" ]2 mDown by yon shady harbour I carelessly did stray , P' ~& ~0 v* r0 \/ p- U% p- M! o
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 7 h7 e7 H. m' B' J+ \+ Y$ F
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming / A. b# e" ]6 Q8 n/ [- r
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 . F& F* t4 i6 D
To view fond lovers talking, a while I did delay
% f( Q- B" R7 O& j, e- t+ [看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
0 D* P0 |* s5 s; b" h/ v& v; GShe said, my dear don′t leave me all for another season
' K8 z3 F# A% y+ J她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
& V: o! p" i3 Z+ ]0 J( ~7 M% }+ RThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you 3 T4 E% l) D" \" e2 ]
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
+ e" A1 N$ H8 ~' u6 C8 CI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
/ D: R+ {2 S" g+ C 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 1 `+ N% A0 u v
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
& c. u, F: U. w0 p. c我对神发誓,我永远都不会说再见 $ m$ S5 _# Z: V" U# r: H
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
: p' t$ {3 F8 { Q他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
2 l# O$ j/ s) X- E2 s, ?You know I love you dearly the more I′m going away
7 Z4 O4 a; m$ S: ?, O% T你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 % f- [8 {- ~& m: g: P
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation # t* w3 F+ W8 \3 H& h4 b
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 / ~0 `/ N' @+ }$ F( X
To comfort us hereafter all in Amerika y
. V/ n2 x j( s; y4 w/ ~1 G0 O来抚平灾难给我们带来的所有创伤 6 l+ U! C" C5 H/ ^" {
Then after a short while a fortune does be pleasing 9 n V, o v/ \) `* P1 F
不久以后当一切都已经平息 * H- w3 c# C/ o3 M7 n
T′will cause them for smile at our late going away
: p. W# M1 V9 [2 L我将让所有人都因我们这次离别而幸福
) o3 Q4 ^/ ^% e& ?4 lWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
" @3 }8 ~" g/ M { 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
# `# W2 I K& P$ L4 e5 a$ ^We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
: g( b6 g9 b; u# [8 J4 C我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
1 O/ b S; b) A& c( xIf you were in your bed lying and thinking on dying
/ J# |6 u. n, q$ ~+ e如果你躺在床上正思考着死亡
' [: f* s& q2 S3 gThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er/ x0 i; r J3 e9 I& R: W' w
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 4 H' p3 B2 `& }# o; M$ r
Or if were down one hour, down in yon shady bower , c6 ^) ^* d* ~: I
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
0 M% H2 Z) N6 S/ ~9 _- W: XPleasure would surround you, you′d think on death no more
+ z O" {2 |, x1 B 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
/ X1 }; l$ @: G+ _+ n. u- H2 vThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved ; v0 R- g% T+ w& v. D U* P' P: t
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 ) v& b' {4 R' `# o; l0 D
I never thought my childhood days I ′d part you any more 4 `3 z4 `+ S: D8 Y. d
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
s% Y; w/ ]3 f! l/ \9 KNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion
: B" y' j) T1 Z3 u1 z2 c而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
" J- Y7 m+ K& ?+ t$ F5 n# |/ SAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
2 }+ ~9 S% a1 P7 ?0 M4 x m沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
; W9 _+ _2 I$ @$ X, B* Q6 k+ j( T: \
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 . |3 F S' _+ E$ d
6 K" T+ l3 f' u8 L+ g. m4 w* }9 L; E
: W! c1 \* i0 W! Z/ `# z爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 3 z. H0 b, C& n
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! ! ^3 w3 w# w; h J
& p# ^8 T+ \- z4 N3 o( Y& V; R7 Y: pCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
1 U: N: H) Y" V) c- n5 E3 _; Z2 W( @7 F& f
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 3 R: n- L( p4 ^' r
7 a5 t( l9 K( I1 p% w
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
. n7 F3 W6 S3 Y
4 G9 @; l6 m0 @, K, R7 \Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。9 j' v3 ` }8 z! p& k8 c
. x6 I4 U; E: o z
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|