杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31710|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 x  F) q9 E" k
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 # J, w. f; F) `1 q* l# [

! ^( t/ `% f2 I, }今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ) F- v8 N2 G& e8 K  T3 o
" d/ U3 K) _3 q$ K, P' Y. I
Un signe, une larme,  
- B9 `; u1 U% [- j  M+ r面对暗示泪成行,
  $ O0 T: {& K+ s1 r4 i  m/ ?
un mot, une arme,  ( X+ _' {9 J. T0 h
听话听音心已伤,  
" q4 u: f/ e+ N; z- znettoyer les etoiles  
) N& {& P3 D% K' F* }可怜春心枉陶醉,  
. C$ i3 D: N7 h4 K) R+ U6 Y! k3 Na l'alcool de mon âme  
* _9 ?$ z4 c# H  O  M清心拭泪抚情殇。
5 P, ^8 W9 Z/ g( ~0 K- V0 u5 kUn vide, un mal  
9 t6 j; A- e7 K8 V9 n阵阵空虚成悲伤,  
8 c% e4 r8 y5 F. _des roses qui se fanent  9 R& n- }, h6 Q0 n' W$ L2 f% B
朵朵玫瑰已凋相,  
( `6 |2 A# }1 l/ B+ r) D! \quelqu'un qui prend la place de  
8 F9 I  B6 e& Y可叹帅哥作异梦,  , z8 @6 U3 @9 D/ f
quelqu'un d'autre  
( }& |- M1 ~. z* ~1 Q. E- q; }" N* I移情别处负心郎。  
% m4 y" a0 h" ]! |. ^) V& E8 KUn ange frappe a ma porte  
. V1 I% s& t# l' U; |% X8 p& |* ^天使欲敲我心房, % h8 r) V! k3 G1 c& c1 t
Est-ce que je le laisse entrer  - k( q6 F% _/ J" ]
是否开启费思量。  ; R! J8 a: Y6 m5 V- |7 O' F, L
Ce n'est pas toujours ma faute  2 p+ Z) R) R6 {% F
纵然往事消如烟,  
& |2 c; Q6 R9 X- O. cSi les choses sont cassees  
! i6 k0 p0 w0 x岂能怨错在我方。
& x/ {% a4 C! }Le diable frappe a ma porte  
) I# ?' ?7 ^( R魔鬼亦敲我心房,  2 {9 @9 t- Q- H1 l: k+ R/ R7 |
Il demande a me parler  
2 W4 v: Y/ o; S! y; |( L* t信誓旦旦诉衷肠,  5 ]  G  j; ]! n' i5 t4 ~
Il y a en moi toujours l'autre  
4 t+ Z& Z" R) P  i) _; `6 R在我眼中都一样,  
$ Z5 d. J/ W- w/ b( G' f( d2 mAttire par le danger  3 i  Q% ]3 S% H5 F# Q9 {) J
皆如虚情负心郎。 % {. T) d9 Z. B5 y# t  z0 x  g
Un filtre, une faille,    `7 l' d& M& \7 V( q$ N' K7 _* s; @
次次经历遭心伤,  5 p2 H5 y) M+ H5 V) Y3 Q
l'amour, une paille,  ! i  T. B- e- m7 R7 ~4 Q
次次恋爱遇痴郎。  5 r3 D, I' _2 @# h
je me noie dans un verre d'eau  # t/ ^8 I# V6 W- O+ L( A9 A- w1 K
手足无措苦惆怅,  
( @5 ?! O! U3 n: Pj'me sens mal dans ma peau  4 k7 a: U8 l- A, u
长歌当哭断柔肠。
1 H9 k' {. H5 M6 S1 LJe rie je cache le vrai derriere un masque,  2 w- P: M# r0 ?' L; f% n
笑傲人世弃虚妄,  
- \# V0 v3 p9 N: Y( j4 tle soleil ne va jamais se lever.  5 S" X+ b9 L1 b& O' R, @" X
心中太阳未露光。 8 O& Q: _% Q% {: ]: b8 n
Un ange frappe a ma porte  9 y( X1 J7 `) T5 ?' a& ^, D! O
天使欲敲我心房,  $ s% Z# O8 T, d( Y4 q! v
Est-ce que je le laisse entrer  4 Q% `0 @1 `/ _' O- T
是否开启费思量。  
* C4 C2 A% V+ M% t* |4 ~4 b3 vCe n'est pas toujours ma faute  + _- q) c5 e, C  B$ ~6 T
纵然往事消如烟,  * c9 H4 q6 k# ~& ?
Si les choses sont cassees  : f" k7 b$ a( {( E% J/ @+ o
岂能怨错在我方。 $ f, c% R) ^, B" q& m6 X2 u2 r/ k
Le diable frappe a ma porte  ( l/ c0 }+ G$ F
魔鬼亦敲我心房,  & l- \: R  e1 f4 ^2 v! O( Z
Il demande a me parler    Q1 j5 E2 w8 q5 G- m
信誓旦旦诉衷肠,  * [# a$ [' n0 ?; g9 E% W# o
Il y a en moi toujours l'autre  8 I, x, f- C8 x
在我眼中都一样,  
! O. M8 |: A) q, J- RAttire par le danger  # R! D! g2 R0 ~; X! E2 Z
皆如虚情负心郎。 ( _- m; g0 P+ ~' t. f
Je ne suis pas si forte que ça  
& O4 {! c% D; t生性并非志刚强,+ c( Z( l, V' q( U- E9 V/ F  ]
et la nuit je ne dors pas  
, x% @3 S' m$ ?% H  [3 P1 o- ?6 `辗转难眠夜漫长,$ ~; f2 T7 y7 b
tous ces reves ça me met mal,  9 v) x) |. D6 b; S7 z/ l+ b
历历往事把我伤。  
% ]6 D& Z. O$ U2 d" yUn enfant frappe a ma porte  
  r, ]1 X/ X) f# O- k一位帅弟敲心房,  
$ y+ ?5 {. x  u" h3 L( K) Y' Z; ril laisse entrer la lumiere,  " w. |7 b' q% }- P/ m4 [5 M
射进一丝希望光,  ! O# \- J- \1 j* y
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ! ^/ w& `. Q) X
目眩心颤山海誓,
' F/ |' T& C4 Bet derriere lui c'est l'enfer  6 f; z) e" m% Z5 e1 i
风月过后梦一场。 - j. h6 Y$ F2 g+ C" }8 _3 I
Un ange frappe a ma porte  
! C. P; m- J' f2 @+ C天使欲敲我心房,  . X$ Q' p, B  h) s$ n$ e- D- J
Est-ce que je le laisse entrer  
  ]4 G* Q! k) \% U  U是否开启费思量。  
: f; l: ?) B% [$ n8 x# x5 BCe n'est pas toujours ma faute  / J0 G- P: l% f9 J
纵然往事消如烟,  3 _% W! l6 p" K* `9 G0 B  G# g
Si les choses sont cassees  7 E! C9 ]9 A% k) @
岂能怨错在我方。  
  `' o- z: d+ J$ g: gCe n'est pas toujours ma faute  
7 c; P$ Y+ v; N纵然往事消如烟,  ; u, O/ j  J. W, I
Si les choses sont cassees  2 q5 a4 |/ ^( N6 o, U, i4 _  ]# @
岂能怨错在我方。: V8 P  B6 p' Q/ d1 p
Ce n'est pas toujours ma faute  - c& u7 p4 a) e5 J( x
纵然往事消如烟,  
  b, I: _; l3 m9 ]6 ^% }Si les choses sont cassees    F4 U1 a9 V7 n8 ~4 G' |; D
岂能怨错在我方。

7 [9 t) i4 _3 j( p这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-10 03:45 , Processed in 0.054274 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表