|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 ~0 H/ f1 P) b* n& {
5 ]2 L# T" V$ [. G! B0 p
6 S9 p4 e( N0 e7 R6 a O$ d
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: \" m4 U8 M. `$ b0 y3 H! L
/ y8 j4 D5 y3 k* v* V! n k4 ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : w ^9 e5 d0 z, O
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 g! m3 M, l g# V7 G
We're this close together, just this bit close together,
" Q: f2 t( k) Y8 m4 d- T( j
. h) {/ k2 y0 m% ?4 {/ q0 L% p' Cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 \" J; a) G! n# t
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # b* _% ?# Z" x" h3 _: J/ M4 t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! p6 p$ g5 P0 ?, z* f
) j n9 d. e5 b( f9 K: d3 w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; F+ q$ @% C6 [3 G
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; C& b% ?* L8 j* J# G1 z+ a
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; U1 t+ o/ C* p
! @. u) h$ u- L, a1 f2 A1 Gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 ~& ^8 X% V- d% fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ h8 D5 s8 P# D& Y M: E6 K- f0 HDon't know why, and I never understand that.
8 T. \2 c& h3 x& d7 X# t5 H( H
h' Z9 Y+ M7 J# j J- x
' }6 J$ }% R" W' e6 o
' o* n7 L, j3 i- O1 R, [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - T) H+ J, R9 X# d7 k. x3 S
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 n( \( Y6 v, f. [) f3 r8 S7 {1 ?
Just only a inch, but it seems so far.1 ~! h' ?4 h, l7 n& `+ ]# o
, D! _9 T& g. X) c! ~
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 _. G/ w- T# E! e9 X; s( ~0 `
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# b7 ^: T7 U t# \7 [' ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
. Q p0 q/ g) p% n) H# w
6 y4 i. J# C- f3 _7 ?เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; F: z; c- [5 xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 u1 H G- d& J9 SExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# j! g" P% V" F1 Z! @4 V: V
& o% g# g) Y+ k9 d e0 ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 [' W( H- j# l) Xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' d& b& R' A6 O e( c" a4 n- B
However close to you, it's like without you.
0 V" ?6 U0 S. n4 g1 M6 z
2 G) `7 L- a0 U
+ a; ]0 Z# V4 U3 t. H2 S, l0 k9 s. |) v$ Q. o$ d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( ?/ Q( T- I: d6 _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) X- e$ g$ w6 ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& E# G o( P) C/ H. A$ _3 n. Q- e
: W; Q* w. {7 ~; B2 d: Y3 Q" m7 rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 W O4 I- d9 x; R4 i) A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& `/ M/ k. B' t" n! q+ kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; j+ C* k8 C0 P9 ?# V3 Y- M) R
3 ^; p3 E2 j+ @6 h4 y7 Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 I& H; B g1 }3 Y, W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) R/ W0 f# \; H2 e1 W jYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 Y* K* K3 I6 d8 d9 \
3 \7 a& F0 Z* z7 w0 O5 u7 d. }0 cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, U5 A7 K4 f) ~4 Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 i& n7 O' u/ w" g- w/ VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." j0 |2 ? ^8 y, K
; r* l6 M9 L8 n2 W) R. I: k: mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 B h6 t1 j! \% M: b! }) Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; M* f* y! x, ]) X aTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. ?9 O8 I3 v6 X. c, F0 e2 V& V; n3 A( D7 v) E) o( C
/ T5 p- Z2 [. C/ B# s6 R* g, v8 F2 q
]' Z$ k( Y$ z% o. o2 {อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) H8 a" F1 E e. H1 }& R8 wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 [7 B8 x4 g1 F& HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 F" c4 m- h* J: A
* r- j& @$ ^) L8 lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 b% }; M9 R* }% @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / [3 j" `8 ^0 I# I
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 B' v7 h% Y( _- k. z: W/ v6 `9 l5 l& e+ y* ` m
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 r1 u A7 C* }. w
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' _# k' n* ^& v! k/ d4 l3 p
I only ask to have you to be like the same person as before. A- `* Y" Y" l E* f
0 }9 }! q) C+ m( ^4 W
2 K1 V, K+ u* h7 i' ^ H# P* y$ ]
Y: A9 m$ i9 b kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 C `% I- i/ ~* I& b* O- w& i! j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 f* ?8 i3 Z+ a& J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& d! o2 R; {4 K8 a: H5 _
/ D' B0 T+ v0 Z$ `1 k% }1 bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 }! N; [( l9 w5 oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ L( D* I% x( ^8 [1 z$ P4 NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ x( T& X& n) X. R6 _+ o
C" O6 Y' d2 G \7 F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- K6 ~/ v# i% j; A4 g/ Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 a+ Y9 e& v3 v8 H& P9 lYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 o9 \0 K$ z6 v1 g
5 ]2 _. X+ x# r- c. x- Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( x% w/ A5 n( m2 K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, a' m4 p3 ?7 a0 eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# u5 R3 N. z) t4 t
1 u3 w' B/ j2 G" }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 s" ]9 X: |( E6 T3 Q: S f& K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 M9 V$ z1 I8 u1 @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ T/ c1 E: {+ Q2 h2 [# W. z& M% ]: Z$ P
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 }2 a6 y# v% V4 `- W2 {1 a- A
ter mâi rák kam dieow gôr por … . o8 S, J+ c$ W7 h; O
That you don't love me in one word would suffice... |
|